Nicholas Hartmann
611 N. Broadway, Suite 509
Milwaukee, WI 53211

nh@nhartmann.com

(414) 731-0211
fax: (414) 271-4892


Nicholas Hartmann - Technical and Scientific Translator 

 

 

Home page

 

Translation listing

 

Professional activities

 

 

Photography

Information sheet


Language combinations

German, French and Italian into English.

Subject areas

Materials science and engineering (polymers, synthetic fibers, ceramics, composites, metallurgy), paints and coatings, printing technology, chemistry, laboratory testing and analysis, optics and photography, electronics, aviation (airframe, avionics, propulsion systems), automotive engineering, microcomputer software, economic & physical geography.

Document types

Patent applications, prior-art documents, patent correspondence and judgments, manuals and handbooks, specifications, technical reports, scientific journal articles, textbooks, brochures, technical and industrial marketing texts, magazine and newspaper articles, press releases.

Annual translation volume

Approx. 610,000 words (2007).


Personal

U.S. citizen. Born 1952 in New York City.


Education and training

FAA Private Pilot license, October 1991.

University of Pennsylvania, 1975-82 (PhD in Classical Archaeology).

Research Fellow and Research Associate, University Radiocarbon Laboratory and Museum Applied Science Center for Archaeology, University Museum of the University of Pennsylvania, 1976-81 (staff photographer; research projects in obsidian tool microwear, Roman concrete, pre-Etruscan iron technology).

Excavator and photographer, University of Pennsylvania excavations at Cyrene (Libya) and Beqa'a Valley (Jordan), Brown University excavations at Tufariello (Italy).

Brown University, 1969-73 (BA magna cum laude in Classics, MA in Classical Archaeology).

Secondary schools in New York City and London.

Employment

Freelance technical and scientific translator, 1984-.

Translator and Indexer Supervisor, Institute for Scientific Information, Philadelphia PA, 1982-84.

Certification

Certified by the American Translators Association in German-English, French-English, and Italian-English.

Resources

Macintosh computer. Microsoft Word with file conversion capability. Customized glossary and terminology manager (approx. 62,000 terms).

In-house technical and scientific library (700+ volumes).


Memberships

American Translators Association

Active member since 1984; President-Elect 2007-09, Governance and Communications Committee chair 2006- , Business Practices Education Committee co-chair 2005-07, Director 2004-07, Science and Technology Information Committee chair 1999-2001, Director 1993-96, Science & Technology Division administrator 1993-95, Secretary 1991-93, ATA Chronicle Editorial Board member 1989-93, Client Education Committee chair 1989-91, Director 1988-91.

Experimental Aircraft Association

Subscriptions

The Economist, Scientific American, Science News, Intellectual Property Today, Macworld, Aviation Week & Space Technology, International Air Power Review, Photo District News, Modern Plastics


Terms and conditions

Non-binding cost estimates are available free of charge. Complex formatting or rush deadlines may entail additional cost.

Preferred delivery method is e-mail. No additional charge for fax or Priority Mail delivery; all other methods invoiced at cost.

Invoices submitted for translation services are payable upon receipt.

 

I do not subcontract translation work, nor charge referral fees or commissions. If I cannot accept a translation assignment, I will make every effort to refer you to a qualified colleague or reputable translation agency.